改名しました。My name is ”ムズング”

ルワンダの(特に田舎の)人々は我々外国人を見ると

「ムズング、ムズング!」

と言ってきます。

”ムズング”とは本来「白人」を意味しますが、転じて外国人全般に使われている表現です。

登下校中の子供たちとすれ違い、”ムズング”シャワーを浴びることもしばしば。

正解は「気にしない」こと

ムズカシイ、ムズムズするズングリムックリ、など日本語の比較的ネガティブなワードと結びつくからなのかなんなのか、私の耳にはこの”ムズング”という表現はなんとなく良い響きがしません。

とはいえこんなことみんな同じですから、
(他の国でも結構似たような状況あるんじゃないでしょうか?)

気にしないのが一番

 

わかってるんです。

頭では。

…でもダメだ。気になる(;´・ω・)

ムシの居所が悪いときは正直イラッとくることもあります。

「俺から見たらお前もがっつりムズングだけどな!!」

なんて言い返したくなることも。

本当は「ヒカル」って名前で呼んでほしいです。

自分の名前は”ムズング”だと思うことに

そこでもう自分の名前を”ムズング”だと思うことにしました。

さすがに親からもらった「ヒカル」と置き換えるのは気が引けるので

 

改名ブログ

 

とミドルに持ってくることにしました。

My name is “ムズング”

My name is “ムズング”

これでもう大丈夫。

きっと「ムズング!ムズング!」

と言われてもまるで「ヒカル!ヒカル!」と呼ばれたみたいに嬉しい気持ちになるはず。

ただこの方法には欠点も。

最近「Give me money」や「ニーハオ」と声をかけられることも気になり始めてしまったのです。このままだと私は

「根本 ムズング ギブミーマニー ニーハオ 晃」

ととんでもなく長い名前になってしまいます。どうしたもんでしょう…

皆さんならこのモヤモヤ、どうやって解消しますか?

 







この記事をシェアすると幸せになるとか、ならないとか!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA